小豬出任務

免費送你 Line 貼圖!
下載
匿名
2018-12-26 23:01
工作板

讀英文系和做翻譯是我很後悔的事

英文好是一種專業 專業領域的翻譯更是非常有難度 但薪水卻非常低! 而且我覺得翻譯是一個很不受尊重的工作 人家覺得你會英文 什麼都丟給你 email 網路上都查的到的東西 懶的人就丟給你 別的部門不甘我的事也要我幫忙 而且他們都以為翻譯很快!翻譯超級耗腦需要時間 重點是 最煩的 翻譯永遠是最後一關 前面報告中文生出來 我們才能翻 但前面的人每次都delay,變成翻譯剩的時間壓縮太少,而且還逼我們今天一定要交出翻譯? 為什麼前面的人可以延遲,卻要翻譯擦屁股,而且死命也要當天加班趕? 好不容易翻好,又改中文!我們就在那邊等他們改好,等到時間很晚了,我們才能翻英,翻完又說會小改= = 又說今天一定得交給客戶! 真的超衰的
318 人已讀/ 2 人喜歡/ 6 則回應
全部回文
匿名
1 樓
0
辛苦了
2018-12-27 00:26
回覆
匿名
2 樓
0
辛苦你了!
2018-12-27 02:53
回覆
匿名
3 樓
3
感覺這職業性質和設計美術業87%像阿 一般人也覺得畫圖很簡單 弄一弄就好了 幹嘛要收錢? 比較糟糕的還會覺得只是興趣不是工作 就算有收錢概念的大多也會嫌貴 你知道手遊一個人物立繪含背景多少嗎 外行的人大多只出價幾百塊幾千塊 但實際上 以業界人士來說 人物立繪含背景一般行情是2萬-3萬 這價格一般不懂的人聽到是馬上翻臉的 台灣就是這樣一個不尊重專業的地方 想立即改善大概只能移民或找外包公司 雖然會被抽成 但工作卻保障很多
2018-12-27 09:25
回覆
匿名
4 樓
0
我表姐也是翻譯的(日文),他跑去日本了 看你要不要去其他國際發展
2018-12-27 11:26
回覆
匿名
5 樓
0
光靠英文好,真的很難被重視,再培養個技術專長吧, 現在是斜槓時代。
2018-12-27 22:57
回覆
匿名
6 樓
0
我覺得他們是認為翻譯人人行,但你剛好衰又是英文系,理所當然覺得你最行,不給你給誰。 要不你就表達意見,要求加薪或加班費或減少其他業務,不然你就當磨練吧!
2018-12-28 13:16
回覆
我的回應...